Más o menos casi todos nos defendemos algo en inglés o francés. A veces, unas pocas palabras y el lenguaje internacional de los signos es más que suficiente para hacerse entender a lo largo de nuestros viajes. Si no para mantener una conversación larga y fluida acerca de la filosofía local y sus derivaciones sincréticas, al menos si para pedir un plato de comida o adivinar donde está el hotel más cercano. Pero claro, ni en todos sitios entienden el inglés, francés o español, ni en todos los recónditos rincones hay pollo u hoteles y además, en muchas ocasiones nos gustaría hablar con los nativos de la filosofía local y sus derivaciones sincréticas.
Pues para conseguir comunicarse en cualquier idioma sin problema alguno, va a ver la luz en breve el pequeño y transportable traductor simultáneo ili. Si funciona tal y como vemos en el vídeo de demostración, puede revolucionar el mundo de los viajes y conseguir ser un elemento imprescindible en la vida de cualquier viajero.
Hay otro tipo de herramientas ya desarrolladas para la traducción simultánea, como Google Translate, o las que nos ofrecen en este interesante artículo, que están bastante perfeccionadas, pero que dependen del móvil y, por consiguiente, de la batería que este tenga y, en algunas ocasiones, de la conexión a internet.
ili, si funciona tan bien como parece, es más discreto, portable y, aparentemente, más eficaz. Esperemos a su presentación definitiva y crucemos los dedos para que sea, tal y como parece, una herramienta sumamente eficaz.
Me encanta el mundo de este tipo de gadgets que parecen casi milagrosos…..
https://www.youtube.com/watch?v=B6ngM0LHxuU
[alert type=blue ]Si te ha gustado está entrada de nuestra página, ayúdanos a compartirla y dale al botón de abajo o al del costado para publicarla en tu perfil. Así otros podrán disfrutar de ella. Gracias
La sección para comentar está al final de la página.
Es muy sencillo, no te pedimos que te registres y te agradecemos cualquier comentario[/alert]